x

Türkçe Twitter Neleri Değiştirebilir?

Twitter TranslationsMWC 11’de sahne alan Dick Costolo Twitter’ın yeni ürünü Twitter Çeviri Merkezi ( Twitter Translation Center)’i tanıttı. Kullanıcıların katkısıyla Twitter’in farklı dillere çevrilmesini sağlayacak bu yenilik Türkçe Twitter’ın da kapısını açıyor. Peki Twitter Türkçe olursa neler olur?

Twitter’in dünyaya yayılım stratejisinde %50’ye yaklaşan internet penetrasyonuyla Türkiye’nin de bulunması şaşırtıcı değil. Halen Facebook’ta en kalabalık 4. ülke konumundayız ve Friendfeed’deki popüleritemizle Bret Taylor’ın yakından tanıdığı bir internet popülasyonuna sahibiz. Anlık mesajlaşma uygulamalarına olan ilgimiz de oldukça yüksek.

Türkçe Twitter

Christian Hernandez’in Türk insanına dair Webrazzi Summit’te yaptığı kahve kültürü benzetmesinden ileri gelerek online dünyada da konuşmayı seven bir toplum olduğumuzu söyleyebiliriz. Sosyal ağlardaki profilimiz de bunu doğrular nitelikte.

Twitter’ın Facebook ile Friendfeed arasında kendine has bir çizgisi var. Tüm parlak istatistiklere rağmen Twitter’ın ABD ve diğer ülkelerde de bu paralelde çok yüksek olmayan ama özel bir üye potansiyeli olduğunu biliyoruz. Biraz daha derin baktığımızda ise Twitter’ı ayakta tutan kitlenin tüm üyeler içindeki payının oldukça düşük olduğu ortaya çıkıyor. Bu çerçeveden bakıldığında Twitter’ın Türkçe olmasının neleri değiştireceği daha net anlaşılıyor.

Türk insanı karşılıklı konuşmayı daha çok sevdiği için Twitter’da aradığını bulması biraz zor görünüyor. Dolayısıyla Türkçe Twitter’a çarpıcı düzeyde ilgi gösterileceğini söylemek güç. Ünlüler, siyasiler ve geleneksel medyanın itici gücünün Twitter’ı popülerleştireceği bir gerçek, ancak ben dahil bir çok kişi için çok önemli bir değişiklik olmayacağını sanıyorum.

Twitter’ın Türkçe’ye çevrilmesi sadece Twitter standartlarında biraz daha etkili bir konuma geçmemizi sağlayacaktır. Twitter ve markalar açısından bakıldığında ise daha isabetli bir reklam mecrasının bizi beklediğini söyleyebiliriz. Twitter Çeviri Merkezi’nin Facebook gibi suistimal edilmesini ise istenmeyen bir ihtimal olarak potansiyelini koruyan bir durum.

Twitter’ın Türkçe’ye çevrilmesine katkıda bulunmak istiyorsanız  translate.twttr.com adresini ziyaret edebilirsiniz. Bir çevirmen ya da Twitter kullanıcısı olarak da Türkçe Twitter’a dair yorumlarınızı burada paylaşabilirsiniz seviniriz.

Yorumlar (12)

  1. Milyon dolarlık şirketler neden Tercüme şirketlerini kullanmıyorlar??

    Cevapla
    • Günümüzde tercüme şirketleri bile google translate’i kullanıyor da ondan 🙂

      Cevapla
      • ben google translate in duzgun cevirdigi bir cumle henuz gormedim. google translate kullanan ceviru burosuna da is filan yaptirmam kesinlikle.
        it sektorunu buraz bilen, ingilizce ve turkcesi iyi olan biri icin hic de zor olmasa gerek bunlari cevirmek, twitter inda bu insanlari bulmasi zor olmasa gerek. isn kolayciligina kacma derim ben buna.
        su anda 9 dile cevirmek istiyorlar, hani 100-150 dil olur, afrika yerel diline de cevirmek ister, ciddi bir is yuku ve maddi yuk getirir, anlarim.

    • Kurarsın bir kere çeviri platformu. İnsanlar zaten bedavadan yapar onu. Hem site içi etkinlik yapmış olurlar. Ayrıca web sitesinin tercümesi bir defa yapılıp biten bir şey değil. Sürekli eklemeler, değişiklikler oluyor. Her defasında başka firmaların kapısını çalmak o yüzden tercih edilmez. Ayrıca tercüme şirketlerinin google translate kullandığı fikrine katılmıyorum. Uzun cümlelerde falan saçmalıyor tamamen. Kendilerine ait trados veri tabanları var zaten onların. Trados ya da benzeri programlar kullanıyorlar.

      Cevapla
  2. inci sözlük twttr saldırısı o zaman 🙂
    tweet yerine ne gelir acaba 😕

    Cevapla
  3. Peki Twitter Türkçe olursa neler olur?

    Cevap basit ilk önce amele kaynar daha sonrada tercüme sisteminden doğru siteye zarar verilmeye başlanır.

    Bunun örneğini Facebook’ta yaşadı.

    Cevapla
  4. Duygusal milletimizin bu tarz olaylarda gösterdiği ve muhtemelen Twitter olayında da göstereceği tepki , Twitter’a büyük bir sevgi ve sempati ile yaklaşmak , onu çocuğu gibi benimsemek olacaktır.Twitter gerçekten karlı bir adım attı 🙂

    Cevapla
  5. Atıf Yıldırım |

    İnci sözlük olaya el attı bile. Çeviri uygulamasına ben de üye oldum. İngilizcem çok az aslında. Bu yüzden sadece yapılan çeviri önerilerine oy verip varsa çevirilerdeki imla hatalarını düzelterek yeni öneriler ekliyorum. Öneriler arasında incicilerin eklediği ya da değiştirdiği örnekler sıkça karşıma çıkmakta.

    Twitter’ın Türkçe olması kaçınılmaz bir şeydi zaten. Ben, Twitter’ı aktif kullanan biri olarak şimdiye kadar Türkçe’ye çevrilmesini isteyen görmedim. Genel olarak siteyi amacı dışında kullanacakların artmasından çekindikleri için Türkçe’ye çevrilmesini istemeyen kişi sayısı daha fazla.

    Cevapla
  6. Bir zamanlar facebook için derlerdiki, Türkçe oldu facebook amele doldu diye. Aynısını twitter için söyleyecekler başkada birşey değişmeyecek.

    Cevapla
  7. geç kalınmış bir durum. Şu durumda twitter, sosyal paylaşım kavramında lider olması gerekirken, dil seçimi konusundaki eksikliği nedeni ile hak ettiği yerde değil diye düşünüyorum

    Cevapla

Bir Cevap Yazın