x

Last.fm Türkçe yayına başladı!

Last.fmLast.fm Türkiye Müdürü Şerife Akman‘dan aldığım e-posta ile haberdar olduğum gelişmeye gerçekten memnun oldum.

Sosyal müzik alanındaki en büyük ağ olan Last.fm‘in Türkçe ve aynı zamanda lastfm.com.tr adresinden de yayına başlaması ülkemizin global platformlarda fırsat olarak görüldüğünün önemli bir göstergesidir.

Konuyla ilgili basın bülteninde şirketin kurucu ortaklarından Martin Stiksel şöyle diyor;

“Last.fm sırf toplumun yönlendirdiği bir müzik tecrübesine sahiptir. Last.fm Türkçe/Türkiye yeni insanları sosyal ağımıza katmak için önemli bir adım olacaktır.
Last.fm müzik severleri harekete geçirdi, sadece arkalarına yaslanıp, en son önerileri takip ederek yada Last.fm müzik tabanının derinliklerini kazıyarak kişisel yoldan kendi müziklerini keşfetme olanağı sağladı.”

Last.fm‘in bu gelişmeyi takip eden süreçte Türk internet kullanıcıların çok daha yüksek ilgi göreceğine inanıyorum. Buna bağlı olarak da ülkemizdeki bazı büyük oyunculardan bu yönde girişimlerin de yayına alınacağını tahmin edebiliyorum.

Bakalım Last.fm‘in ülkemizden ilk rakibi kim olack?

Yorumlar (12)

  1. Sosyal bir ağı, sosyal bir varlığın, sosyalleşme araçlarının birinin üstüne kurmak, kaçınılmaz başarıyı yakalayacağının garantisidir. Bunun en güzel örneklerinden bir LastFM. İlerleyen günlerde, gelişmiş versiyonlarının ve benzer girişimlerin çok daha büyük başarılar elde edeceğini düşünüyorum.

    Cevapla
  2. Ne yazik ki DCMA ve RIAA benzeri internet uzerinden radyo yayinlari icin hukuksal duzenlemelerin olmadigi ve MUYAP’in 1951 yilindan kalma “Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu”na dayanarak internet radyolarini mahkeme karari ile kapattigi bir ulkede, arkasinda ciddi sermaye ve medya grubu olmayan girisimlerin last.fm’e alternatif cikarmalari neredeyse imkansiz.

    Ayrica last.fm’in MUYAP engelini nasil gectigini de cok merak ediyorum? Acaba arkalarindaki CBS’e mi guveniyorlar? Belki MUYAP ile bir anlasma mi yaptilar? Boyle bir anlasma yapildiysa MUYAP acaba ayni sartlarda benzer anlasmalari diger girisimcilerle yapacak mi? Ortada anlasma yoksa acaba MUYAP & CBS hukuk savasi mi baslayacak? Buyuk merak konusu!

    Cevapla
  3. Last.fm’in Türkçe’ye çevrilmesi çok büyük bir olay değil sanırım. Çünkü forumlarındaki birkaç konuyu okudum. Örneğin ‘Bayan’ mı ‘Kadın’ mı yazalım diye soruyor çevirmede katkıda bulunan arkadaşlar. Yani bence çok büyük bir adım değil bu. İşin yasal yönünün düşünülmüş olacağını sanmıyorum. Ayrıca MUYAP bu işi acaba kaç ay sonra farkedecek 🙂 Elbet ki şikayet edilir ama last.fm’in de bir sloganı vardır:

    the social music revolution (sosyal müzik devrimi)

    Cevapla
  4. Bunların sadece reklam olduğunu düşünüyorum. Adını duydunuz büyük paraların döndüğünü biliyorsunuz. bir radyo yayını ile ilgili bu kadar sansasyonel bir habere bence hiç gerek yok, bu kadar parası olan bir şirkette kimseyle anlaşma yapmaz ve onlara kanunlar zaten dokunmaz merak edilecek bişey yok.

    Cevapla
  5. MUYAP sanıldığı gibi bu tür konularda o kadar da güçlü değil. Müzik şirketleri tüm haklarını MUYAP’a vermiyorlar. Aksi takdirde kendilerini kısıtlayan bir durum ortaya çıkıyor. Mesela Tarkan konusunda MUYAP’ın bir yaptırımı yok. Anlaşmalı olduğu müzik şirketi tüm haklarını elinde tutuyor. Birçok ratingi yüksek şarkıcı için de aynısı geçerli. Ancak geçmişe dayalı MUYAP güçlü olabilir. Zamanında haklarını devreden şarkıcılar açısında. Bildiğim kadarıyla müzik şirketleri şarkıcılarının genellikle %30 hakkını MUYAP’a veriyor. Bu arada Last.FM’e rakip gelecek, bu konuda çalışmalar olduğunu biliyorum. Belki birkaç rakip bile olabilir. En son Mynet’in de böyle bir projeye girme ihtimalini dumuştum. Ben de bekliyorum…

    Cevapla
  6. Last.fm’in Türkçe’ye çevrilmesi üzerine yorum yapan herkese teşekkür ediyorum. “Ahmet Alp Balkan” ın yorumuna itafen birkaç cümlem olacak: Forumlarda, kullanıcı görüşleri doğrultusunda çeviri yapmak istediğimiz için forumlarda en küçük noktaya kadar her kelimeyi arkadaşlarla paylaştık. Sanıyorum ki bu Last.fm Türkçe’nin çeviriminin önemini azaltacak yada küçük bir adım olmasına neden olabilecek birşey değil. İşin Yasal yönüne gelince, Last.fm kesinlikle bu konuda titiz bir çalışma içerisinde olup Müyap,Mesam,Müyorbir,Msg ile bağlantılar kurmuştur.

    Cevapla
  7. Selamlar, uzun bir zaman önce bende Last.fm’e bir mail gönderip neden Türkçe dil seçeneği bulunmadığını sormuştum. Bir yetkili bana geridönümde bulunarak ileriki planlarında Türkçe Last.fm olduğunu ve Türkçenin öncelik verilecek dillerden olduğunu söylemişti. Şimdi ise görüyorum ki Çeviri tamamlanmış. Öyle yada böyle bizim için güzel bir olay. Ancak ben bu işin daha önce yapılması gerektiğini düşünüyorum. Bana kalırsa çok geç kalındı. Oysa o kadar çok kullanıcısı var ki Last.fm’in Türkiye’den. Neyse geç olsun güç olmasın demişler. Hayırlı olsun diyelim.

    Cevapla
  8. Gerçekten sosyal müzik devrimi last.fm, insanlara yeni ufuklar açan, farklı tarzda müziklerden hoşlanmasını sağlayan ve zevkini geliştiren bir olay, Türkçe’ye de en sonunda çevrildi. Hayırlı olsun.

    Cevapla
  9. last.fm’in forumlarinda kullanicilarina danismasi, olayin guzelligini arttiriyor bence. Bu seviyede populer onca servisten last.fm’in bu adimi atmasi bence cok hos.

    Cevapla
  10. Last.fm’e coktandir zaten rakip var ama pek ismini duyurmak icin caba harcamayan bir sirket. YurttanSesler sitesinde last.fm’in prensibi ile ayni prensipte ama daha iyi turkce muzik secenekleri veren bir radyo var. Ben last.fm’de muzik dinlerken Sezen Aksu dedigimde ibrahim tatlisesin araya girmesine sinir oluyorum ama yurttansesler’de boyle sorunlarim pek olmuyor. Tavsiye ederim.

    Cevapla
  11. çigdem (sımple plan) |

    gercekten sosyal müzik devrimi türkceye cevrilmesine cok sevindim hayırlı olsun

    Cevapla

Bir Cevap Yazın