x

Turkcell Müşteri Hizmetleri Twitter hesabı hack’lendi, saldırıyı UygurTim hacker grubu üstlendi

turkcellTurkcell Müşteri Hizmetleri’nin Twitter hesabı (@TurkcellHizmet) hack’lendi. Şirketin müşteri hizmetleri hesabından “Turkcell heryerde çekiyorsa, neden sivilcesi çıkmıyor?” gibi absürd paylaşımların devam etmesinin ardından, hesabın saldırganlar tarafından ele geçirildiği  Turkcell resmi Twitter hesabından doğrulandı.

Turkcell hesabında, kurum ve kişilere yönelik hakaret ve aşağılama içeren tweet’ler, @UygurTim adında kendilerini ‘milliyetçi hacker grubu’ diye tanımlayan bir hesabı adresliyor. 25 Kasım 2014’ten bu yana aktif olduğu göze çarpan hesap, saldırı başladığı andan itibaren saldırıyı da üstlenmiş.

İlgili hacker grup, daha önce farklı kurum ve kişilerin sosyal medya hesaplarına da saldırı düzenlemiş. Grup, Kasım sonunda aktive edilen Facebook hesabından daha önce Üçler Marker’in Twitter hesabını hack’lediğini paylaşmış.

Hesabın saldırıyı üstlenmesi hacker’ların gerçek kimliği hakkında kesin bilgi olduğu anlamına gelmiyor. Konunun detaylarıyla ilgili Turkcell tarafından henüz bir açıklama yapılmadı.  Gelişmeleri aktarmaya devam edeceğiz.

 

Yorumlar (8)

  1. Turkcell benim için bitmiştir, kendi hesabını koruyaman benim kişisel bilgilerimi nasıl koruyacak

    Cevapla
    • eray gencer |

      Facebook ve twitter da defalarca saldiriya ugrayip hack yedi o zaman onlardanda kopman gerek 😀 sonucta kendini koruyamayan bi sosyal ag senin ozel bilgikerinide koruyamaz sayin ali nur

      Cevapla
  2. Caner Soner |

    Profil fotosuna Osmanlıca syntax’ını ortadan kaldıran adamın fotosunu koyanlara “Uygurtim” denir. Bu bozkurtlar uygurların osmanlıca yazdığını bilmiyor galiba. Uygurlar(Doğu Türkistan) o beğenmedikleri arap+fars alfabesi ile türkçe yani osmanlıca yani eski türkçe yazar ve konuşurlar.

    Cevapla
    • Mehmet Alpsoy |

      Uygurlar Osmanlıca değil Cağatay Türkçesi’ne yakın bir Türkçe konuşur/yazarlar, ancak Arap alfabesinden türetilmiş bir alfabe kullanırlar (kafan burada karıştı sanırım). Osmanlıca ile yakından uzaktan ilgisi yoktur. Türkçe bilen herhangi bir insan Uygur Türkçe’sini zorlansa da anlayabilir ama Osmanlıca’yı aynı rahatlıkta anlayamaz.

      Uygur Tim’in genel konseptindeki çelişkiler konusunda kısmen haklısın ama ideolojik yerme yapmak adına yaptığın, Uygur Tim’in düştüğü konsept hatasından çok da farklı değil. Türkçe Wikipedia sayfalarına çok itibar etmemekte fayda var.

      Cevapla
      • Caner Soner |

        arkadaşım, ben doğu türkistan göçmeniyim. bildiğim 5 dil var. uygurca, türkçe, özbekçe, osmanlıca ve ingilizce. aralarındaki farkları detaylı tartışalım istersen.

    • Mehmet Alpsoy |

      Yorumuna aşağıda yanıt veremiyorum kusura bakma. Yorum sistemi öyle bir seçenek sunmuyor.

      Sana Osmanlı döneminden iki edebi örnek, özellikle yakın dönem seçtim, ikisi de harf devriminden kısa süre önce kaleme alınmış eserler:

      “Sarılır, indirilir mevki’-i müstahkemler,
      Beşerin azmini tevkif edemez sun’-i beşer”

      Bu metin Mehmet Akif Ersoy’un Çanakkale Şehitleri için yazdığı şiirden.

      “Büyük kubbeli serin Dîvan, bugün daha sakin, daha gölgeliydi. Pencerelerinden süzülen mavi, mor, sincâbî bahar ziyaları, çinilerinin yeşil derinliklerinde birikiyor, koyulaşıyordu.”

      Bu da Ömer Seyfettin’den. Türkçe’de sadeleşme yanlısıdır. Kullandığı dil Osmanlı döneminde halk arasında konuşulan Türkçe’ye yakındır.

      Eğer Uygurca bilen biri olarak, Uygurca herhangi bir metin Latin Alfabesi ile yazıldığında (Uygurların bir dönem Latin Alfabesi kullandığını da biliyorsundur) yukarıdaki metinlerdeki gibi bir Türkçe ortaya çıkacağını iddia ediyorsan, o zaman Uygurlar Osmanlıca yazıp/konuşuyor, ikna olurum.

      Ama Uygurlar, Uygurca (bahsettiğim Çağatay Türkçesi kökenli) konuşur ama Arap Alfabesi ile yazarlar, yalnız ben Arap Alfabesi ile yazılan her Türkçe’yi Osmanlıca sanıyorum diyorsan, sen bilirsin. Hani zorlasan Arap Alfabesi ile İngilizce de yazabilirsin.

      Tartılaşım tartışalım da, tartışmak için, dil ve alfabe arasındaki farkları, mesela ‘syntax’ ın alfabe, yada dil değil söz dizilimi olduğunu bilmen gerekiyor.

      Dil ile ilgili bölüm buraya kadar. Ama bir de şu var.

      Sen “Profil fotosuna Osmanlıca syntax’ını ortadan kaldıran adamın fotosunu koyanlara “Uygurtim” denir.” şeklinde bir üslup kullanırsan, Uygur Tim zihniyetindeki biri de sana yanıt olarak, madem burada yapılan devrimleri beğenmiyorsun neden buraya göçtün? Devrimler öncesi göçtüysen, bak memleketinde Osmanlıca yazılıyormuş, madem daha iyi, geri dönebilirsin derse, üzülebilirsin. Çünkü Osmanlıca tartışmalarında kendini ciddi anlamda taraf görecek kadar bu ülkeyi memleket bellemişsin anladığım kadarıyla (bunu olumlu anlamda yazdım sakın ola yanlış anlamayasın).

      Bu da benden sana naçizane -Farsça kökenli Osmanlıca olan bu sözcüğü senin için kullandım- 🙂 bir öneri.

      Cevapla
  3. Bilgilerimizi almayan bizlere kazık atmayan bir hat kaldımı gerçekten?

    Cevapla
  4. soruindirnet |

    Konu burda Uygur tim in kullandığı dil mi?

    Cevapla

Bir Cevap Yazın