Ana dili İngilizce olmayanlar, başta e-postalar olmak üzere düzgün yazılması gereken metinler konusunda sıklıkla yardıma ihtiyaç duyuyor. Google ya da online tercüme servisleri ise aradığınız spesifik bir İngilizce kalıp varsa tam anlamıyla bir çözüm sunmuyor. Biraz İngilizce bilen ancak yazışmalar konusunda başı dertte olanlar için geliştirilen Ludwig, linguistik arama motoruyla bu sorunu adresliyor. Epey bir popüler olan servis, 250 bin kullanıcıyı geçtiğini paylaşıyor bizimle.
Ludwig, Temmuz 2014'te Palermo, Sicilya'da kuruldu. Doktora dereceli üç bilim insanı Antonio Rotolo, Roberta Pellegrino ve Federico Papa tarafından kurulan girişim, Telecom Italia'dan aldığı 25 bin euro tohum yatırımın da desteğiyle hızlı büyüdü. İşe 500 beta testçiyle başlayan Ludwig, Şubat 2017 itibariyle 200 ülkeden 250 bin kullanıcıyı geçtiğini paylaşıyor. Bugüne kadar toplam 600 bin oturumun gerçekleştiği Ludwig, toplam 3.500.000 sayfa görüntülenmesine ulaşmış.
Ludwig, büyük veri ve doğal dil işleme teknolojilerini kullanıyor. The New York Times, PLOS ONE, BBC gibi İngilizce dilinde yayın güvenilir kaynaklarla birlikte bilimsel makaleleri esas alıyor. Ludwig'in çalışma prensibi ise oldukça basit: Kontrol etmek istediğiniz İngilizce kalıbı yazıyor ve getirilen bağlamsal sonuçları görüyorsunuz. Bu sayede aradığınız söyleyişin nasıl kullanıldığını güvenilir referanslarla kontrol etme şansınız oluyor.
Ludwig'in yapımcıları geliştirdikleri arama motoruyla Spotify ya da YouTube'un şarkı ve videoları düzenlediği gibi, İngilizce deyim ve milyonlarca mein örneğini düzenli bir şekilde erişime sunabileceklerini düşünüyor. Bir sonraki adımda mobil uygulamanın yayınlanması, bütün internet tarayıcıları için bir plug-in sunulması var. Bugün tamamen ücretsiz sunulan Ludwig, bu geliştirmelerin ardından premium versiyonuyla gelir yaratmaya başlamayı planlıyor. Ludwig, yapay zeka dil bilmeyi gereksiz hale getirinceye kadar, iyi bir yazı asistanı olabilir.